J. C. Jacobsens arkiv

1869-05-09

Afsender

J. C. Jacobsen

Modtager

Carl Jacobsen

Dokumentindhold

Om J. C. og Laura Jacobsens forestående rejse til England og familien Stegmanns rejse til Danmark. Om placeringen af det projekterede bryggeri.

Transskription

d 9 Mai 1869.
 
Kjære Carl !
Dersom jeg har forstaaet dit Brev rigtigt er det Stegmann's Hensigt at reise med "Dampskibet", hvilket vel vil sige directe fra Leith hertil og hvis han altsaa afreiser d. 14de, ville vi kunne vente Familien hertil d 18de og vi kunne da indbyde dem til Selskab til Søndagen d 23de.- For at vi imidlertid kunne faae de af vore Venner samlede ved denne Leilighed, som vi helst ville vælge af Hensyn til Stegmann's, maa vi indbyde dem før d 18de eller 19de og jeg vil derfor bede Dig ved et Telegram, som Du afsender d 14de at lade mig vide om Stegmann's reise den Dag eller ikke, for at vi kunne vide om vi skulle udsende Indbydelse eller ikke til d 23de.- I Telegrammet er det jo ikke passende at nævne Stegmann's Navn, men Du kan blot paa Fransk eller Engelsk melde : enten "Alt i Orden" (overstreget) Varene afgaae idag pr Dampskib "eller "Varene komme ikke ventes til d 23de Mai".-
på tværs: Jeg skal lade forfærdige de omtalte Halvtønder

Jeg vil da haabe, at der ikke skal komme nogen længere Forhaling, thi det vilde gjøre mig meget ondt, dersom der ikke skulde komme hertil før d 1 Juni og jeg villde ikke gjerne opsætte min Reise længere (hvis jeg, som jeg haaber, kan blive færdig til den Dag). Det er en Selvfølge, at jeg vil til Edinburgh før Theilmann forlader Byen og jeg antager derfor, at vi efterat have tilbragt en Ugestid i London fra d 7de til 14 eller 16de bør tage directe til Edinburgh og saa tage Lake District og Burton paa Tilbageveien.- Naar Stegmann's kommer hertil, vil din Moder kjende min Reiseplan og Du kan derfor gjerne d 14de sige dem at Du venter os.- Fra samme Tid behøver Du heller ikke at holde det hemmeligt for Theilmann og andre.- Ligesom Du tæller ogsaa jeg Dagene til 1 Juni, men med stadig Frygt for, at de resterende Dage ikke skulde slaae til til Alt hvad jeg har at ordne. Jeg tør derfor endnu ikke fastslaae Dagen som sikker. Skulde jeg ikke blive færdig, er det heldigt, at Din Moder ogsaa

har saa meget at bestille med forskjellige huuslige Arrangements, at hun ogsaa kan have Vanskelighed ved at blive færdig.-Saasnart jeg kan fixere Afreisen, skal jeg melde Dig det, samt Reiserouten og Tiden da vi ville ankomme til London, hvor jeg antager at Du vil være for at modtage os og iforveien bestille Logis.- Dersom Afsætningen af Øl gaaer hele Sommeren efter samme Forhold som hidtil, kommer jeg til at begynde igjen tidligt i August og i saa Fald kan jeg maaske ikke anvende mere end 6 Uger i Alt paa Reisen. Skulde jeg kunde lægge 8-10 Dage til, kunde jeg have Lyst til at bruge dem til at lade din Moder see Paris, men derom vil jeg slet ikke tale før vi til Slutning see, om hun kan taale det og om der bliver Tid dertil.-
_______________
Det vilde være af stor Betydning for din fremtids virksomhed, dersom det bekræfter sig, at Tolden paa Øl skal nedsættes i England, men det er mig uforklarligt at jeg ikke har læst Noget derom. Det vil dog snart vise sig hvorledes det hænger sammen.-

Gid jeg kunde opholde mig noget længere i Bryggerierne i England og blive rigtig orienteret, men paa denne Reise kan det jo kun blive meget flygtige Besøg. Maaske jeg dog til næste Foraar kunde komme derover og gjøre en Rundreise med dig før Du tager hjem.-  Hvad Beliggenhed af det projecterede Bryggeri angaaer, har jeg faaet stærke Skrupler med at lægge det udenfor Kbhvns Grund og Vandforsyning, thi min dybe Brønd har i dette Foraar kun med Nød og Neppe givet det nødvendige Vand til mit Bryggeri og Maltgjøreri, der rigtignok have været drevne temmelig nær til Maximum 15000 Tdr Malt = 30,000 Tdr Øl.
Saasnart jeg kan faae Vandmesterens Boreapparater, vil jeg lade bore flere Huller i Bunden af Brønden, hvilket jeg haaber vil hjælpe.- Det sidste Aar har rigtignok været ganske usædvanlig tørt, men det er dog uhyggeligt at staae paa Grændsen af Vandmangel
Alt vel hehjemme. Hilsen fra din Moder.
Lev vel!
Din Jacobsen

[på langs]
Halkjer er allerede rejst til St. Petersborg

Fakta

PDF
Brev
Dansk
København
Uden FA-nummer, æske F 13,1
Familieliv, rejselskabsliv