1869-12-08
Afsender
J. C. Jacobsen
Modtager
Carl Jacobsen
Dokumentindhold
Om Mellembryggeriets indretning og farven på mustenene.
Transskription
Onsdag Aften d 8/12.
Kjære Carl!
Jeg kan ikke lade være jevnligt at kaste Øiet paa Tegnebrædtet med den senest tegnede Plan og overveie om Et og Andet ikke kunde være bedre og jeg er derved kommen i Tanke om endnu et Par Forandringer, som jeg vil forelægge Dig. For det første vilde jeg gjerne at det kunde undgaaes, som sidst forudsat, at flytte Svalehuset ved den eventuelle Udvidelse.- Da jeg imidlertid synes særdeles godt om dets endelige Plads i Midten af Store Rooms, har jeg undersøgt om det første Gjæringslocale ikke kunde lægges paa denne Plads, hvilket har ført til hoslagte Project, hvorefter hele det første Anlæg vilde komme til at ligge over Grundens Midtelinie.-Derved bliver Communicationsgangen mellem Gjæringslocalerne og Store-Kjelderen under Malthuset ogsaa mere central og kortere.Brønden kommer vel dermed til at ligge under en Hvælving i Køllehuset og tildeels under Gangen, men naar man sørger for
at Kjeldernes Kloakledninger under Gangen ere fuldkommen tætte, om fornødent af Støbejernsrør, kan ingen Skade Skee. Dampmaskinen kan da faae sin Plads lige over Brønden, ovenpaa Hvælvingerne.-Skorstenens og Køllens Ildsteder kommer til at staae paa fast, høtliggende Grund.-For det andet har jeg tænkt at lægge Udvidelsen af Malthuset i Forlængelse af første Anlæg, deels fordi jeg synes det seer bedre ud og er bequemmest for Transmissionen af Maskineriet, deels for at det fremtidige Vaaningshuus kan faae en heldigere Beliggenhed mod Syd end paa den forrige Plan mod Øst, hvor det vilde have Kogsbølles (Alliances Fabrik) med Iiskjelder etc. temmelig lige for Næsen.-
____________
Arbeidet paa Brønden skrider nu jevnt fremad; den er omtrent udgravet i den halve Dybde i udmærket fast Leer uden vandholdige Lag.- Dersom ingen uventet Vanskelighed møder, tænker jeg, at den vil være færdig
gravet indeen Aarets Udgang og Udmuringen vil da formentlig være udført inden Midten af Januar, da Boringen kan begynde.-Det vil da i Februar, haaber jeg, vise sig om vi faae det fornødne Vand paa dette Sted.- I værste Fald troer jeg at kunne stole paa, at der vil kunne faaes Vand i en Brønd ved Foden af Bakken, ved Grændsen af Kogsbølles Grund.- Jeg har derfor ingen Betænkelighed ved at slutte Accord om Leverance af Muursteen, saasnart jeg faaer dit Svar, om Du ønsker røde eller gule Muursteen.- Jeg skal nu i Terminen tale med Bestyrelsen for Sparekassen om at faae et nyt Prioritetslaan i Carlsberg, hvilket jeg haaber.-
____________
Jeg har endnu ikke modtaget Sendingen af Bass's Øl X), hvorefter jeg længes for at sammenligne det med mit "Export Øl", som jeg er saa forelsket i, at jeg drømmer om, at det kan faae nogen Betydning som Udførsels Artikel, men i saa Fald maa det blive Dig, der kommer til at
[på langs ] x) ad hvilken Vei er det sendt? via Hull, Leith, London ?
brygge det, thi jeg kan ikke brygge stort mere, end der nu gaaer til home consumption.Naar dit Bryggeri bliver anlagt omtrent som jeg har tænkt mig, vil der jo heller ikke være Noget til Hinder for, at Du kan brygge undergjæret Øl eller meget koldt gjæret overgjæret Øl af samme Beskaffenhed.
Jeg har sendt Theilman, som Foræring at Faustg med mit aftappede Øl, for at høre hans Mening om Udstyringen, som jeg troer er "Standard".- Jeg er naturligviis meget nysgjerrig efter at høre Noget om de "forunderlige Ting", som Overbryggeren hos Allsopp fortalte Dig, saavelsom hvad Du senere har faaet ud af ham.- Har Du havt Leilighed til at "tale Chemie" med Brown ? Hvor dybt stikker han ?- En Brygger og Chemiker,
det maa være Noget for Dig.-
____________
Er Bygprøverne afsendte afsendte ? og ad hvilken Vei ?
II
Torsdag Middag
Jeg fik nylig Svar fra Theilmann om Maaden hvorpaa Øllets oprindelige Urtstyrke bestemmes af Toldvæsenet og jeg seer deraf , at Toldvæsenet i Leith har sendt Prøve deraf til London, hvor det er blevet taxeret rigtigt til over 1.065, medens den forrige Sending af samme Slags Øl var bleven undersøgt i Leith og taxeret til under 1,065.- Theilmann mener at der i London foretages en samvittighedsfuld Analyse, men det er dog meget omstændeligt at gjøre ved ethvert lille Parti ! - Efter Theilmann's Brev synes det ikke at man tager imod en Attest bona fide fra Fabriken.Theilmann siger forresten, at mit Øl nu er netop som det bør være for det engelske Marked og troer, at det efterhaanden vil finde Indgang fremfor Bass og Allsops' Ale ! og han raader derfor til hellere at sende af denne Slags Øl til England, hvormed de engelske Bryggere ikke kunne concurrere end at lægge an paa at brygge Ale til engelsk Forbrug.Dette holder, som Du seer, sammen med de
Drømme, jeg selv har næret og som jeg i Aftes nedskrev.- Dette vil give Dig Adskilligt at tænke over, at dobbelt Værk i Bryggeriet og 2 Gjæringslocaler ville vist være Hensigtsmæssige.-
Hermed maa jeg slutte for idag. Hils Louis Hatt.
Theilmann's har faaet en Datter. Alt vel.
Din hengivne Jacobsen
Din Moder faaer ikke det Brev, hun har begyndt paa til Dig, færdigt før om et Par Dage og beder at hilse Dig
____
P. S. Øllet er i dette Øieblik kommet fra Hull. Da der er mere end vi selv i lang Tid kunne drikke, har Kogsbølle foreslaaet at aftappe det smukt og sælge Noget deraf fra Alliances Udsalg, men han vilde dertil gjerne have Bass's Labels til deres Øl ? og kan Du faae saadanne til 2-3 Barrels og sende os ?
Kjære Carl!
Jeg kan ikke lade være jevnligt at kaste Øiet paa Tegnebrædtet med den senest tegnede Plan og overveie om Et og Andet ikke kunde være bedre og jeg er derved kommen i Tanke om endnu et Par Forandringer, som jeg vil forelægge Dig. For det første vilde jeg gjerne at det kunde undgaaes, som sidst forudsat, at flytte Svalehuset ved den eventuelle Udvidelse.- Da jeg imidlertid synes særdeles godt om dets endelige Plads i Midten af Store Rooms, har jeg undersøgt om det første Gjæringslocale ikke kunde lægges paa denne Plads, hvilket har ført til hoslagte Project, hvorefter hele det første Anlæg vilde komme til at ligge over Grundens Midtelinie.-Derved bliver Communicationsgangen mellem Gjæringslocalerne og Store-Kjelderen under Malthuset ogsaa mere central og kortere.Brønden kommer vel dermed til at ligge under en Hvælving i Køllehuset og tildeels under Gangen, men naar man sørger for
at Kjeldernes Kloakledninger under Gangen ere fuldkommen tætte, om fornødent af Støbejernsrør, kan ingen Skade Skee. Dampmaskinen kan da faae sin Plads lige over Brønden, ovenpaa Hvælvingerne.-Skorstenens og Køllens Ildsteder kommer til at staae paa fast, høtliggende Grund.-For det andet har jeg tænkt at lægge Udvidelsen af Malthuset i Forlængelse af første Anlæg, deels fordi jeg synes det seer bedre ud og er bequemmest for Transmissionen af Maskineriet, deels for at det fremtidige Vaaningshuus kan faae en heldigere Beliggenhed mod Syd end paa den forrige Plan mod Øst, hvor det vilde have Kogsbølles (Alliances Fabrik) med Iiskjelder etc. temmelig lige for Næsen.-
____________
Arbeidet paa Brønden skrider nu jevnt fremad; den er omtrent udgravet i den halve Dybde i udmærket fast Leer uden vandholdige Lag.- Dersom ingen uventet Vanskelighed møder, tænker jeg, at den vil være færdig
gravet indeen Aarets Udgang og Udmuringen vil da formentlig være udført inden Midten af Januar, da Boringen kan begynde.-Det vil da i Februar, haaber jeg, vise sig om vi faae det fornødne Vand paa dette Sted.- I værste Fald troer jeg at kunne stole paa, at der vil kunne faaes Vand i en Brønd ved Foden af Bakken, ved Grændsen af Kogsbølles Grund.- Jeg har derfor ingen Betænkelighed ved at slutte Accord om Leverance af Muursteen, saasnart jeg faaer dit Svar, om Du ønsker røde eller gule Muursteen.- Jeg skal nu i Terminen tale med Bestyrelsen for Sparekassen om at faae et nyt Prioritetslaan i Carlsberg, hvilket jeg haaber.-
____________
Jeg har endnu ikke modtaget Sendingen af Bass's Øl X), hvorefter jeg længes for at sammenligne det med mit "Export Øl", som jeg er saa forelsket i, at jeg drømmer om, at det kan faae nogen Betydning som Udførsels Artikel, men i saa Fald maa det blive Dig, der kommer til at
[på langs ] x) ad hvilken Vei er det sendt? via Hull, Leith, London ?
brygge det, thi jeg kan ikke brygge stort mere, end der nu gaaer til home consumption.Naar dit Bryggeri bliver anlagt omtrent som jeg har tænkt mig, vil der jo heller ikke være Noget til Hinder for, at Du kan brygge undergjæret Øl eller meget koldt gjæret overgjæret Øl af samme Beskaffenhed.
Jeg har sendt Theilman, som Foræring at Faustg med mit aftappede Øl, for at høre hans Mening om Udstyringen, som jeg troer er "Standard".- Jeg er naturligviis meget nysgjerrig efter at høre Noget om de "forunderlige Ting", som Overbryggeren hos Allsopp fortalte Dig, saavelsom hvad Du senere har faaet ud af ham.- Har Du havt Leilighed til at "tale Chemie" med Brown ? Hvor dybt stikker han ?- En Brygger og Chemiker,
det maa være Noget for Dig.-
____________
Er Bygprøverne afsendte afsendte ? og ad hvilken Vei ?
II
Torsdag Middag
Jeg fik nylig Svar fra Theilmann om Maaden hvorpaa Øllets oprindelige Urtstyrke bestemmes af Toldvæsenet og jeg seer deraf , at Toldvæsenet i Leith har sendt Prøve deraf til London, hvor det er blevet taxeret rigtigt til over 1.065, medens den forrige Sending af samme Slags Øl var bleven undersøgt i Leith og taxeret til under 1,065.- Theilmann mener at der i London foretages en samvittighedsfuld Analyse, men det er dog meget omstændeligt at gjøre ved ethvert lille Parti ! - Efter Theilmann's Brev synes det ikke at man tager imod en Attest bona fide fra Fabriken.Theilmann siger forresten, at mit Øl nu er netop som det bør være for det engelske Marked og troer, at det efterhaanden vil finde Indgang fremfor Bass og Allsops' Ale ! og han raader derfor til hellere at sende af denne Slags Øl til England, hvormed de engelske Bryggere ikke kunne concurrere end at lægge an paa at brygge Ale til engelsk Forbrug.Dette holder, som Du seer, sammen med de
Drømme, jeg selv har næret og som jeg i Aftes nedskrev.- Dette vil give Dig Adskilligt at tænke over, at dobbelt Værk i Bryggeriet og 2 Gjæringslocaler ville vist være Hensigtsmæssige.-
Hermed maa jeg slutte for idag. Hils Louis Hatt.
Theilmann's har faaet en Datter. Alt vel.
Din hengivne Jacobsen
Din Moder faaer ikke det Brev, hun har begyndt paa til Dig, færdigt før om et Par Dage og beder at hilse Dig
____
P. S. Øllet er i dette Øieblik kommet fra Hull. Da der er mere end vi selv i lang Tid kunne drikke, har Kogsbølle foreslaaet at aftappe det smukt og sælge Noget deraf fra Alliances Udsalg, men han vilde dertil gjerne have Bass's Labels til deres Øl ? og kan Du faae saadanne til 2-3 Barrels og sende os ?