J. C. Jacobsens arkiv

1884-06-27

Afsender

J. C. Jacobsen

Modtager

Agnes Bertelsen

Dokumentindhold

J. C. Jacobsen klager over at være blevet gammel og ikke længere kunne det, som han plejer. Et langt og velskrevet rejsebrev med detaljerede oplysninger om opholdet i Torino. Han taler selv stadig overraskende godt italiensk.

Transskription

Turin Fredag Aften 27/6 84
Grand Hotel de Turin
 
Kære Frøken Bertelsen!
Hvor det dog er kjedeligt at fornemme at man virkelig er bleven gammel! Det kan ikke hjælpe at alle mine Venner stadigt fortælle mig, at jeg endnu er ganske ungdommelig thi Kjendsgjerninger viser det modsatte. I Sindet synes jeg selv at være temmelig ung, men de physiske Kræfter ældes kjendeligt. Tidligere har jeg paa Reise kunnet bruge mine Ben fra den tidlige Morgen til Midnat, men det er forbi, især her i Varmen, som dog ingenlunde er høi (22 R i Skyggen som Maximum) og Luften er deilig, men og aldeles ikke trykkende. De 2 foregaaende Dages Reise fra München og hertil var meget interessant især den deilige Bjergtur i Tyrol, og gjensynet af Verona, hvor jeg kun havde Formiddagstimerne igaar til at gjennem-

[på langs]
Jeg haaber at mit Telegram fra i Morges om min forandrede Reiseplan er komme til Carlsberg

løbe den vigtigste Deel af Byen, hvori jeg opsøgte  og fandt alle de Steder som jeg for 40 Aar siden havde glædet mig over og indpræntet mig. Men det var varmt og kostede Sved og Reisen fra Verona til Turin i en fuldpakket Coupé var ogsaa varm. Da jeg kom hertil i Aftes Kl. 7½, skyndte jeg mig at spise lidt og gik derefter til den store Udstilling, hvor der i Aftes var en glimrende electrisk Udstilling, som jeg længtes efter at see. Jeg havde iforveien grundigt studeret Kortet over Byen og mente at jeg var fuldkommen orienteret og at Udstillingen ikke var langt borte; men jeg blev ved denne Leilighed, ligesom oftere, skuffet af de smaa Kort, hvorpaa alle Afstande synes saa ringe. Dertil kom at jeg ved et Hjørne er dreiet af i den forkerte RetningX) og saaledes kom Pokker i Vold i den modsatte Ende af Byen.
x jeg kunde ved Lygteskin ikke forstaae det lille Kort og jeg kunde sige som Leporello "I mørke og i Maaneskin har jeg ei lært at læse"

Jeg var derfor aldrig naaet til Udstillingen og maaske havt ondt nok ved at komme hjem igjen til Hotellet, dersom jeg ikke havde kunnet opfriske saa meget af min Kundskab i det Italienske fra 1862, at jeg kunde tale (endog overraskende godt) med nogle Italienere, som jeg traf i de temmelig øde Gader Kl. 9. Det blev en lang og varm Tour før jeg nåede Udstillingen, og jeg var da dygtig træt, men da jeg kom ind og saa den straalende og indholdsrige electriske Udstilling, blev jeg selv electriseret og glemte Trætheden. Da Udstillingen sluttede Kl. 11, tog jeg en Droske som kjørte mig til Hotellet. Jeg var da ikke synderlig træt, men Kræfterne vare overspændte og det varede flere Timer før jeg kunde sove. Jeg stod dog, som sædvanligt paa Reisen, op Kl 7 i Morges men fandt det dog raadeligt at tøve lidt med at begynde Vandringen og benyttede

derfor Morgentimerne til at skrive et Brev til min Konex) og til at læse italienske og franske Aviser, hvorpaa jeg gik ud Kl henad 11, men saa travede jeg ogsaa uophørligt omkring i dygtig Varme til jeg Kl 6½ gik til Table d'hote. Derefter vilde jeg igjen i Aften Kl. 8 være kjørt til Udstillingen for at besee forskjellige Ting, men - saa fornam jeg at jeg var saa træt, at jeg maatte blive hjemme (fra Kl. 8!) og benytte Resten af Aftenen til at læse Aviser og skrive dette Brev.- Af Aviserne seer jeg at "Høire ved Valgene til Folketinget har tabt 3 Pladser og at Goos er falden for Holm. Nu, det gjør ingen Forandring i Situationen! Jeg seer ogsaa af Aviserne at der tvistes om det er asiatisk Kholera eller sporadisk og at Sygdommen i hvert Fald ikke har antaget store Dimensioner uagtet Toulon er saa Skiden at den er skabt til at være et Arnested for Pest. Der er heller intet Spor af Sygdommen
x) hvem jeg ligeledes har givet beretning om min Reise hertil og min Vandring i aftes

2)
udenfor Toulon og altsaa ikke i Marseille, men jeg tager alligevel ikke derhen, men gaar en Omvei fra Nizza til Arles i ærbødigAfstand baade fra Toulon og Marseille eller maaskee en endnu kortere Vei til Lyon. Valget af Veien vil tildeels afhænge af hvorledes jeg kan dele den i korte Dagsreiser, uden hvilket Maadehold Reisen paa denne Aarstid her i Syden bliver meget udmattende.-Hvad sige de unge Pasteurs til den Efterretning, jeg har læst i franske Blade, at gamle Pasteur vil ned til Toulon for at studere Kholerasygdommen? Jeg er meget ilde tilmode derover, men det er jo hans Kald maaskee i endnu hoiere Grad end Lægernes og naar han ved at risikere sit Liv, maaskee senere kan frelse Tusinder er det jo en stor Opgave som jeg godt kan forstaae at han ikke bør eller vil lade sig afskrække fra.

Jeg seer desværre af Bladene at der er meget ødelæggende Oversvømmelser i Galicien i Nærheden af Krakow. Dette gjør mig bekymret for min Ven Gøtz, hvis Eiendom næppe vil gaae ganske fri, men saavidt jeg kan skjønne dog næppe er udsat for stor Ødelæggelse. Dersom der kommer Bryggere Kbhvn efter Berliner Kongressen, vil Kühle formodentlig kunne faae noget at vide  derom.-
___________________________
Løverdag Morgen.
Nu skal jeg paa farten og see paa Rustninger og Vaaben og paa alle slags Maskiner i Udstillingen. Men idag vil jeg kjøre overalt, da jeg har faaet nok af lange Marcher midt paa Dagen. Det er Skade at jeg ikke lod mig veie i München saa at jeg kunde vide  hvormange Pund jeg bliver lettere her i Italien.
Hils Alle paa Carlsberg og alle gode Venner og vær selv venligst hilset fra
Deres hengivne
J. C. Jacobsen

Fakta

PDF
Brev
Dansk
Torino
København
FA 4-001-00012, 4-001-00013; F7
Rejsebrev, rejsebreve